第376期:主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写
。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻 。一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意
。2、继续听,特别注意关键信息
。遇到相似的词,写下来 。On the National Mall in Washington D.C., Broadway star Kelli O'hara takes the stage in this evening's traditional patriotic extravaganza celebrating July,4th underway right now. At the White House, they _1_ this Independence Day with a naturalization ceremony. President Obama welcomed 25 new American citizens. And as NPR's Huncy Lewan reports, they're all foreign-born members of the US military.
华盛顿特区的国家广场正在举行庆祝7月4日独立日的传统爱国庆典,百老汇明星凯莉·欧哈拉在今晚登台演出 。白宫则举行了一个入籍仪式来庆祝独立日 。奥巴马总统对25名美国新移民表示了欢迎 。据NPR新闻的恒希·勒万报道,这些人都是出生在外国的美军成员 。
15 countries _2_ among the current and former military members along with their spouses who _3_ as US citizens.
这些现役或退役美军成员来自15个不同的国家,他们在配偶的陪伴下宣誓成为美国公民 。
"What makes us American is not just circumstances of our birth, or names on our family tree, it's that timeless belief that for many, we're one."
“我们成为美国公民,不仅仅是因为我们的出生环境,或是我们家谱上的名字,还有我们所持有的永恒信仰,那就是我们是一家人 。”
President Obama said the gathering served as a reminder that America is a nation of immigrants and a country that he said needs to fix its immigration system.
奥巴马总统表示,这次聚会提醒人们,美国是一个移民国家,也是一个需要改革其移民体系的国家 。
"We shouldn't _4_ it harder for the best and the brightest to come here and create jobs here and grow our economy here. We should _5_ it easier."
“我们不应让最好、最有前途的人才成为美国公民、在美国创造就业机会、或是促进我们的经济增长变得困难,我们要让这些更容易实现 。”
With talks stalling congress, Obama said this week he would take executive actions to adjust immigration policy. Huncy Lewan, NPR news, Washington.
由于国会一直拖延,奥巴马总统表示,他将于本周采取行政措施调整移民政策 。NPR新闻,恒希·勒万华盛顿报道 。
词汇解析:
1. serve as
用作;可当…使用;充作;
eg. Such resistance should serve as a warning to investors.
投资者应当把这样的抵制视为危险信号 。
eg. Hopefully this application will serve as a decent guide.
我希望这篇文章能成为为一个不错的指南 。