手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC记录片《百件藏品话沧桑》 > 正文

BBC百件藏品话沧桑 第14件:莱因德数学纸草书(3)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The pith of the plant is sliced into strips, which are soaked and pressed together to form sheets-very conveniently, the organic fibres of papyrus were meshed together without needing glue, and the sheets are then dried and rubbed smooth with a stone.

将它的茎髓撕成条,然后浸泡、挤压,形成薄纸,接着晾干,再用石块把表面打磨光滑。
The result is a wonderful surface for writing on-papyrus went on being used across the Mediterranean until about a thousand years ago, and indeed gave most European languages their very word for paper.
纸莎草的有机纤维会自然地缠绕在一起,不需要胶水黏合,十分方便。最后我们得到的便是一张极适合书写的光滑纸面。莎草纸在地中海地区广泛使用,直到一千年前才被替代。莎草纸也是欧洲各国语言中“纸”一词的来源。
But it was expensive-a 17-foot roll like the Rhind Mathematical Papyrus would have cost two copper deben, about the same as a small goat. So this is an object for the well-off.
但这种纸极为昂贵。像莱因德纸草书这样的五米长卷价值两个铜德本,相当于一头小山羊的价钱。因此它基本上是富人使用的。
But why would you spend so much money on a book of mathematical puzzles?
为什么人们要花这么多钱去买一卷数学题呢?
The answer is ... not quite. Because to own this scroll would, in fact, have been a very good career move.
我想是因为这卷数学手卷对公务员的职业生涯大有帮助。
If you wanted to play any serious part in the Egyptian state, you had to be numerate.
如果想要在政府里有所作为,必须学好数学。埃及社会极为复杂,
A society as complex as this needed people who could supervise building works, organise payments, manage food supplies, plan troop movements, compute the flood levels of the Nile-and much, much more.
因此需要监督建筑工程、安排付款、管理食物供应、计划军队调动、计算尼罗河洪水水位等人才。
To be a scribe, a member of the civil service of the pharaohs, you had to demonstrate your mathematical competence.
想要成为书记员,法老手下的一名官员,就必须展现你的数学能力。
As one contemporary writer put it:
就像一位同时代的作家所说:
"So that you may open treasuries and granaries, so that you may take delivery from one corn-bearing ship at the entrance to the granary, so that on feast days you may measure out the gods' offerings."
如此方能打开金库与谷仓,方能从装载玉米的船只或谷仓的入口提取货物,方能在举办盛宴的曰子里,计算出给神灵的供品的数量。

重点单词   查看全部解释    
demonstrate ['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,证明
vi. 示威

联想记忆
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同时代的人
adj. 同时代的,同时的,

联想记忆
gasoline ['gæsəli:n]

想一想再看

n. 汽油

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
supervise ['sju:pəvaiz]

想一想再看

vt. 监督,管理,指导

联想记忆
scroll [skrəul]

想一想再看

n. 卷轴,目录 v. 卷动

联想记忆
competence ['kɔmpitəns]

想一想再看

n. 能力,管辖权,技能

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。