手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 探索发现 > 正文

探索发现:完美捕食(7) 覆有羽毛的恐爪龙

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Attacking another T-Rex may seem like suicide, but a creature with such a voracious appetite has to find food by any means.

袭击另一只雷克斯霸王龙感觉像是自杀,但是对于这样一种有着巨大胃口的生物来说,寻找食物需要不择手段。

Cannibalism is the rule. It’s not the exception. If you’re a carnivore and there’s meat there, you take advantage of it.

嗜食同类是一种自然法则。而不是一个例外。如果你是一只食肉动物,当你发现肉食,你当然要吃。

In fact, paleontologists have found ample evidence of cannibalism in the bones of these giants.

事实上,古生物学家在雷克斯霸王龙的骨骼上发现了嗜食同类的明显痕迹。

We find tooth marks on the bones of T-Rex and parts of the bones missing on the T-Rex, and clearly they were eaten by another T-Rex. There’s nothing else that could have bitten those bones in half.

我们在雷克斯霸王龙的骨骼上发现了牙齿的痕迹,在它们身上也缺失了一些骨骼,很明显,它们被同类所蚕食。其他恐龙都不可能一下就将这些骨头咬为两半。

Tyrannosaurus Rex is powerful and intelligent. But it’s also slow, lumbering, and ponderous, a predator that occasionally has to scavenge to survive. However, the age of dinosaurs is all about adaptation, and for one carnivorous killer, survival means swapping size and muscle for speed, agility, and razor-sharp weaponry.

雷克斯霸王龙强大且聪明。但是它们同样迟钝笨拙,因此有时它们需要嗜食同类才能得以存活。然而,恐龙的时代就是一个适应的时代,对于另一种肉食类捕杀者来说,它们的生存则依靠较小的身材,适合高速度,高敏捷度的肌肉,以及锋利的“武器”。

It’s a creature that proves that, in this prehistoric world, death can come in any size.

正是这种生物证明:在史前世界,“死亡收割者”可以以任何体型出现。

Deinonychus is a raptor, a birdlike predator covered in feathers. It’s 1.5 meters high, 3 meters long, and weighs 100 kilograms, tiny by dinosaur standards. Deinonychus is a hunter equipped with tools unlike any animal in the world today. Teeth, claws, speed … it has it all.

恐爪龙是一种肉食类,体型似鸟的捕猎者,身上并覆盖着羽毛,它们身高1.5米,身长3米,体重100千克,以恐龙的标准来看,它们的体型娇小。恐爪龙和当今世界任何其他捕猎者的武器都不相同。锋利的牙齿与爪子,速度等等,它们全都拥有。

Deinonychus, you have an animal that has very nasty sharp teeth and lots of them. And if that weren’t enough, it has enormous inner claws on its feet, as if it just couldn’t get enough weaponry.

恐爪龙,这种动物的牙齿极为锋利,牙齿的数量也极多。如果这些还不够,那么在它脚上还有巨大的内爪,就好像它们的武器总是不够一样。

Deinonychus is more than just a well-armed carnivore. It’s intelligent. This predator can stalk a meal, plan out an attack, then take down prey with deadly precision, even one of the largest plant eaters of all time, sauroposeidon. Its name means “lizard earthquake god”, and it can grow up to 19 meters in height and 50 tons in weight.

恐爪龙不仅仅是一种极具防御能力的肉食类恐龙。它还充满智慧。为了猎物,它们可以潜伏,计划攻击,然后极为精准地给予猎物致命一击,即使对当时最大的食草类恐龙——波塞东龙也是一样。波塞东龙名字的意思是:“爬行的波塞冬(希腊神话中的海神,地震之神)”它们可以长到19米高,50吨重。

英文文本来自普特英语,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可不得转载。

重点单词   查看全部解释    
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
hunter ['hʌntə]

想一想再看

n. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓

 
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
voracious [və'reiʃəs]

想一想再看

adj. 狼吞虎咽的,贪婪的

联想记忆
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聪明的,智能的

 
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
precision [pri'siʒən]

想一想再看

n. 精确,精密度
adj. 以精准的执行而著

 
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

联想记忆
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
predator ['predətə]

想一想再看

n. 食肉动物,掠夺者

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。