手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之权力的游戏 > 正文

权利的游戏 第154期:第十二章 艾德(4)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

1. spread out

展开;铺开;伸张

eg. The Kurds are spread out across five nations.

库尔德人分散在5个国家。

eg. Felix watched his men move like soldiers, spreading out into two teams.

费利克斯看着他的下属像士兵一样移动,散开成两队。

2. point out

指出

eg. That, someone should have pointed out, is the result not of rampant globalisation but of poor domestic government.

有人指出,造成这样的结果并非因为全球化的蔓延,而是因为无能的政府。

eg. Not until we pointed out their fault to them did they realize it .

直到我们向他们指出了他们的错误,他们才意识到。

3. beyond the reach

力所不及;无法达到;超出…的能力之外

eg. The Planck length is far beyond the reach of any conceivable experiment, so nobody dared dream that the graininess of space-time might be discernable.

“普朗克长度”远远超出了任何可想到的实验范围,因此没有人敢想象时空的微粒态也有可能被观察到。

eg. Even if China does not (yet) have a credit-fuelled housing bubble, the fact that property prices in Beijing and Shanghai are beyond the reach of most ordinary people is a serious social problem.

即使中国没有因信贷而助长的房地产泡沫,北京和上海的房价已超出普通百姓的能力这一事实仍是严重的社会问题

重点单词   查看全部解释    
flatness

想一想再看

n. 平坦;单调;断然的态度

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
bastard ['bæstəd]

想一想再看

adj. 私生的,错误的,混蛋的 n. 私生子,混蛋

联想记忆
bubble ['bʌbl]

想一想再看

n. 气泡,泡影
v. 起泡,冒泡

 
conceivable [kən'si:vəbl]

想一想再看

adj. 想得到的,可想像的,可能的

联想记忆
graininess

想一想再看

n. 粒状;多粒;木纹状的;[医]微粒状态

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
rampant ['ræmpənt]

想一想再看

adj. 猖獗的,蔓延的,奔放的

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。