South Korea received around 220,000 tourists during the festival and 40% was from China. Yin Yue tells us why it's such a popular destination.
韩国在春节期间共接待约220000名游客,其中40%来自中国。下面殷悦会告诉我们为何韩国会如此受中国游客的欢迎。
One of the advantages of being near China is the influx of tourists.For example, during the spring festival break that just passed, South Korea received more than 90,000 Chinese tourists, a third higher than last year, and they tend to be big shoppers.
与中国邻近是中国游客选择韩国作为出游首选的一个重要原因。例如,在刚刚过去的春节期间,出游韩国的中国游客超过90000人次,比去年高出1/3,而且这些游客往往有较强的购买力。
It's easy to see why so many are choosing to visit South Korea. Seoul is just a two hour flight away from Beijing, visas are relatively easy and the popularity of South Korean culture are just some factors behind the jump in Chinese tourist numbers. Of the 12 million tourists to South Korea last year, 4.3 million were Chinese tourists, overtaking Japan to become the largest tourist origin.
从北京到韩国只有2小时航程,签证也相对容易办理,而且韩国文化的流行也是致使中国游客井喷的重要因素。去年,在1200万出游韩国的游客中,中国以430万人次的游客超过日本成为韩国最大的游客输出国。