手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 暮光之城暮色 > 正文

有声读物《暮光之城·暮色》第255期:第十五章 卡伦一家(4)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The kitchen was bright, happy, seeming to absorb my mood.

厨房显得既明朗又欢快,似乎被我的情绪感染到了。

"What's for breakfast?" I asked pleasantly.

“早餐吃什么?”我快活地问道。

That threw him for a minute.

这个问题让他想了足足一分钟。

"Er, I'm not sure. What would you like?" His marble brow puckered.

“呃,我不能肯定。你喜欢吃什么?”他大理石般的额头皱了起来。

I grinned, hopping up.

我咧嘴一笑,跳了起来。

"That's all right, I fend for myself pretty well. Watch me hunt."

“那好吧,我可是很擅长自力更生的。看着我怎么狩猎。”

I found a bowl and a box of cereal. I could feel his eyes on me as I poured the milk and grabbed a spoon. I sat my food on the table, and then paused.

我找出一只碗和一盒麦片。当我把牛奶倒进去,抓起一把勺子的时候,我能感觉到他的眼睛在看着我。我把自己的食物放到桌子上,然后停住了。

"Can I get you anything?" I asked, not wanting to be rude.

“需要我给你弄点什么吃的吗?”我不想显得太过无礼,于是问道。

He rolled his eyes. "Just eat, Bella."

他转了转眼睛。“吃吧,贝拉。”

I sat at the table, watching him as I took a bite. He was gazing at me, studying my every movement. It made me self-conscious. I cleared my mouth to speak, to distract him.

我坐到桌子旁,看着他,然后吃了一口。他注视着我,研究着我的每一个动作。这让我很不自在。我咽下嘴里的食物,开口说话,想要分散他的注意力。

"What's on the agenda for today?" I asked.

“今天有什么安排吗?”我问道。

"Hmmm…" I watched him frame his answer carefully. "What would you say to meeting my family?"

“呃嗯……”我看着他仔细地斟酌着自己的答案。“你觉得去见我的家里人怎么样?”

I gulped.

我吞咽了一下。

"Are you afraid now?" He sounded hopeful.

“你现在害怕了?”他听起来满怀希望。

"Yes," I admitted; how could I deny it — he could see my eyes.

“是的。”我坦白道。我怎么可能否认呢——他从我眼里就能看出来。

"Don't worry." He smirked. "I'll protect you."

“别担心。”他坏笑起来。“我会保护你的。”

"I'm not afraid of them," I explained. "I'm afraid they won't… like me. Won't they be, well, surprised that you would bring someone… like me… home to meet them? Do they know that I know about them?"

“我不是在害怕他们。”我解释道。“我是在害怕他们会……不喜欢我。难道他们不会,嗯,很惊讶,你居然带了一个……像我这样的人……回家去见他们?他们知道我知道他们的事吗?”

《暮光之城》

与图书题目相得益彰的是,“暮光之城”系列别具匠心的封面设计则很好地传达出了每本书内在的深远寓意。斯蒂芬妮·梅尔指出《暮色》封面上的苹果代表“创世纪” 内善恶树上的禁果。象征贝拉和爱德华之间人类与吸血鬼禁忌的爱恋。在书的开头引用了“创世纪”217页的内容:“只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。”这同时也代表了贝拉如何分辨善恶——选择是否吃下那颗禁忌的果实,这比喻了选择跟爱德华在一起或远离他

重点单词   查看全部解释    
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩猎,争取
vt. 追捕,狩猎

联想记忆
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
absorb [əb'sɔ:b]

想一想再看

vt. 吸纳,吸引 ... 的注意,吞并

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
cereal ['siəriəl]

想一想再看

n. 谷类食物,麦片
adj. 谷类的,谷物的

联想记忆
distract [di'strækt]

想一想再看

vt. 转移,分心

联想记忆
frame [freim]

想一想再看

n. 框,结构,骨架
v. 构成,把 ...

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。