我们刚出发 就开始下雨了
then it started hailing.
过一会又开始下冰雹
And the idea had been that we'd stop here for an hour or two
原本我们是计划在这里停留一到两小时
and do some shots. But as you can probably see,
拍点东西 但如你所见
there's not a great deal of view.
眼前并无多少景色可拍
Brilliant shots of rain and hail and fog.
只能拍些雨水 冰雹和大雾
Beyond that, we're pretty stuffed,
除此之外 我们都背着满满的行李
so it's becoming a bit of a theme.
那也成了我们现在关心的重点
For the crew and over 75 guides and helpers,
摄制组和超过75人的向导和帮手
it's hard going carrying nearly a tonne of kit
真是举步维艰 他们必须扛着将近一吨重的设备
through the marshy valleys.
跨越泥泞的山谷
Mud, mud,
淤泥 淤泥
and just a little bit more mud.
到处都是淤泥
But it's not just the bogs they have to deal with.
他们要对付的可不仅是沼泽
There was a small,
昨晚发生了一次
but slightly disconcerting, earthquake last night,
引起轻微恐慌的小地震
so let's hope we don't get any of those below any rocks.
我们祈祷攀爬石山时 不要发生地震
The team continue to climb and,
摄制组继续攀登
before long, the rain turns to snow.
不久之后 雨水变为雪花
They eventually arrive at the highest hut,
他们终于抵达最高处的小木屋
surrounded by ice and nearly three miles up.
建于海拔将近3英里处 被冰雪覆盖
This will be base camp for the crew.