They were all there in Hong Kong,the producers, Fred Weintraub. Paul Heller.
他们都聚集在香港,出品人,弗里德·维特博,保罗·海勒。
They're ready to film, have all this crew,Western crew, Chinese crew,which was a very difficult situation in itself,and sets are built, and Bruce won't come to work.
电影准备开拍,所有的人员都在,西方的人、中国人,这场面本身就很难驾驭,场景都搭好了,但布鲁斯却没来。
He wants to put a little more Chinese philosophy that fits in with the story.
他想在电影中表达一种合宜的中国思想。
Bruce knew what he wanted Dragon to be,but had problems with folks who didn't share his vision.And he was adamant he was not going to the set.
布鲁斯清楚得知道电影要表达的,但其他人没法认同他的想法。他坚持自己不会去片场拍摄。
It was kind of hard around our house because was Bruce was so frustrated.He could lose his temper.
他的沮丧和失望让我们周围的气氛也紧张起来,他会发脾气。
If he didn't like anything you did, he would tell you.
如果他不喜欢你做的事 他会告诉你
Linda was that fabulous wife.She knew how to talk to him and counsel him.
琳达是个很棒的妻子,她知道怎么开导他。
I was talking behind the scenes to Fred and Paul and the other people,saying," You need to listen to what he has to say because he is right."
我对佛莱德 保尔和其他一些人,在幕后这样说,我说,你应该听听他怎么说,因为他是对的
He was fighting for his career.It was a coming together, and,yes, Bruce did get things in that film.
他在为自己的事业做奋斗。大伙聚在一起,没错,布鲁斯从那部电影中收获了。
Let me think.Don't think. Feel.
让我想想。不是用想的,是用心感受的。
And they're all better off, the world is better off,for the stand that he took that time.
因为他采取的立场和态度情况变得更加好了
Action.
开拍