I really love the idea of the levels and getting to the next level,and fighting different styles.As a dancer who battled other dancers,that was like the whole mentality.
我很爱这个主意,一级级慢慢来,从低级到高级,对垒不同的门派。就像舞者之间的对决,是心理上的较量。
And on the third level it's supposed to be a person who is trained in weaponry and so he chose me to do the part.Dan Inosanto,being one of the freshest Filipinos on the planet,was actually the person that brought the nunchakus to Bruce Lee.
在第三层剧本设定的是一个使用武器的人,所以他选中了我。丹·伊鲁山度,是个让人眼前一亮的菲律宾人,正是他把双节棍介绍给了李小龙。
I introduced the nunchakus to Bruce Lee.And at the time he thought this was a worthless piece of junk.When he moved into the LA area,I taught him how to use it.He said,"I'm gonna use this on The GreenHornet."
在1964年,我给李小龙介绍了双节棍,那时他觉得这是毫无价值的垃圾。当他搬回洛杉矶,我教他怎么使用双节棍。他说,他想在《青蜂侠》里用它。
Nunchakus was always somemother's broom getting sacrificed,which would then turn into someone's groin being sacrificed.
耍双节棍时别人的肚子总是先遭殃,然后再是小腹。
In three months he was swinging it like he had been doing it for a lifetime.I was living in Miami when they came out.Every gangster in town had nunchakus,and couldn't use them worth a shit.
三个月的时间里他就耍得炉火纯青,就好象是从小学起一样。双节棍火起来的时候,我住在迈阿密,镇里每个歹徒都有双节棍,但耍得实在是不敢恭维。
I would spend hours whipping them around and trying to learn the moves,trying to copy how he'd have it under his shoulder right here and have the hand out.
我会花上好几个小时研究双节棍的步伐和花式,尝试着一只手把它夹在肩膀下面,一只手做出这样的姿势。
In a short time I think almost every child is using this.It became like a household product.It's outlawed now in California.After I watched this movie, I used to use that.But I always hit my elbow.
在那段时间里我觉得每个小孩都在学,这成了每家必备的东西,现在它在加州是被禁止的。看了那部电影后,我曾经用过它,但总是打到我的手肘。
Right out of the gate I swung real hard and I even made the Bruce Lee noise.And I hit my head and there was this big nut that came out maybe an inch.
走出大门我就使劲挥舞双节棍,我甚至模仿经典的李小龙叫声,结果是我打到了我的头,头上就长出了老大的一个包。
And after that I stopped making the noise and I stopped playing with the nunchucks.
从那之后我不再想着发出那个声音,也不再玩双节棍了。