手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之李小龙 > 正文

《名人传记》之我是李小龙44:《精武门》中的爱国主义情怀

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

At certain times there were prejudices against my skin but I never let it bother me because in the back of my mind I used to think "I'll take care of the partner. Or just I'll beat your head in."

有时人们会因我的肤色心生偏见,但我毫不在意,因为我在内心深处会想,若不是为合作方着想我早就拧下你的脑袋了。

Bruce Lee became a complete star making films in his own country.

李小龙在他的祖国成为一位彻底的电影明星

40 years later, things haven't changed.So if you wanna see another star like that it has to happen in films made outside of the system.

四十年后依然如故,因此你想再见到一位相似的明星,只能去体制外的电影中找了。

My first memory of Bruce Lee is in the movie Chinese Connection.

我记得在电影《精武门》中第一次看到李小龙

The last scene in the movie, there's a firing squad.When he came out and ran up and jumped and they froze it.

电影的最后一幕有一个行刑队,在他狂奔飞跃时镜头停滞,电影结束。

I was like "Mom, what happened?"And she said, "He wanted to go that way."And that just... that just stuck with me.

我禁不住问:“妈,怎么回事?”。她说 他要这么跑出去。这一幕就深深印到我的脑海里。

If you look at Chinese Connection it's a movie about cultural nationalism as expressed through action sequences but that's no different than Swan Lake.

你可以去看看《精武门》,那是部文化民族主义电影融情于动作场面中,与《天鹅湖》有异曲同工之妙

There's no difference between a ballet and a kung fu movie,expressing the ideas and the emotion through movement.

芭蕾与功夫电影并无区别,它们都是在动作中表达主题和感情。

When the Japanese bring the sick man of Asia framed picture this is speaking to a long period of Chinese suppression and subordination that was within living memory of those 1970s Hong Kong Bruce Lee films.

日本人带来的东亚病夫的匾牌是对中国长期受压迫和奴役的真实写照,这也是70年代李小龙电影要表达的鲜活记忆。

重点单词   查看全部解释    
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
suppression [sə'preʃən]

想一想再看

n. 镇压,抑制

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使恼怒,使不安,烦扰,费心
n. 烦扰,

联想记忆
subordination [səb.ɔ:di'neiʃən]

想一想再看

n. 放置在下级,隶属,次等

 
ballet ['bælei]

想一想再看

n. 芭蕾舞

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 


关键字: 李小龙 传记 名人

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。