手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:免于蜂刺(下) Get beyond the stinger

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Worker bees then take over, secreting wax to build the hive.

工蜂从这一阶段开始接手,它们用蜂蜡建造蜂巢。
Starting from the top and working down, they build combs–layers of hexagonally shaped cells with passageways along the walls to allow bees to move between combs.
工蜂按照逐层往下的顺序进行建造,从每个蜂房都是六边形的巢基开始。而蜂房间要留有空隙以便蜜蜂出入。
Each layer of cells has a specialized purpose.
每个蜂房都有特殊的作用。

The uppermost cells store honey, followed by pollen-storage cells.

最上面的蜂房是储存蜂蜜的,接下来是用于储存花粉,
The bottom layers are designated for infant-rearing.
下层是育婴室,
Just beneath the pollen cells are brood cells where larvae become worker bees, and off to the side are cells housing drone bee larvae.
再下层是幼虫变成工蜂的孵化室,两侧居住的是雄蜂幼虫。
Last, but certainly not least, special cells are set aside to shelter infant queen bees.
当然,特殊的蜂房是留给有着尊贵地位的蜂王的。
A typical nest has about 100,000 cells with a total surface area of about twenty-seven square feet.
标准的蜂巢有100,000个蜂房,连上表层大概有27平方英尺。
Most of the cells are used to store the more than forty pounds of honey required to feed a bee colony during the winter.
大多数蜂巢会储存40多英镑的蜂蜜,这足以使得整个蜜蜂家族度过整个冬天。
They may not win any awards, but bees are clearly some of nature's most accomplishedarchitects.
虽然蜜蜂从未摘得任何桂冠,但是它们无疑是大自然最杰出的建造师。

重点单词   查看全部解释    
drone [drəun]

想一想再看

n. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),

 
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆
specialized ['speʃəlaizd]

想一想再看

专门的 专科的

 
brood [bru:d]

想一想再看

n. 窝
v. 孵,沉思

联想记忆
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
wax [wæks]

想一想再看

n. 蜡,蜂蜡
vt. (用蜡)涂

 
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
pollen ['pɔlin]

想一想再看

n. [植]花粉,[昆]粉面(双翅目昆虫的易落粉) vt

 
designated ['deziɡ,neitid]

想一想再看

adj. 特指的;指定的

 
colony ['kɔləni]

想一想再看

n. 殖民地,侨民,侨居地,聚居(地), 群体,菌落

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。