Who created one of the strangest regime in history,magnificent, repressive and terrifying.
他创造了历史上最奇特的一个政权,华丽,专制及恐怖。
This is the story of Henry the 7th.
这是亨利七世的故事。
The first Tutor.
第一位导师。
This is Henry.
这就是亨利。
It took remains of the funeral refugee which is parade on the London street after his death dressed in his parliament ropes and clutching his open sebster state.
在死后他身着议会长袍,手里紧握圣物,遗体葬礼在伦敦街头游行。
We can see his fine-boned feature on the distinctive cast in his left eye.
我们可以从他独特的左眼中看出骨骼发育良好的特征。
This is also a face emaciated and varnished by stress.
这也是因为压力造成的一脸憔悴及消沉。
Is a face of a man who has never known a moment of peace.
从来不知道和平时刻的男人的脸。
Henry's journey to fulfill his unlikely destiny brought him to Milft Heavin on Sunday the 7th August 1485.
亨利履行自己命运的旅程于1485年8月7日拉开大幕。
His small fleet appeared from the south and anchored quietly in near bay.
他的小舰队出现在南部后在靠近的港湾悄无声息的抛锚。
Henry's ship dropped anchor here and his men came ashore.
亨利的船停泊在这里后他的人开始上岸。
We can picture them.
我们可以想象他们。
Hiving munitions on the beach.
在海滩上装满弹药整装待发。
Carmen and horses coming through the surf.
战士们和军穿过海浪而行。