手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第218期:奥巴马环保新规

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
m0jyrJvTz2

O+tIs-EAOV,[vG1.

第218期:主餐一道:泛听练习

;-HZ-UOtQOVJUJ^)eEIW

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写dp;9Oea1+,D64yL。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻_VeMeG4)zlYG

7!a8E=E0ey08H1furh*]

一、泛听建议:

8=UZGkSaGR*

1、完整听一遍,掌握大意8j)MLGx5w0pN1ZTNQ

Pa|^[.r1unCR.T%Jt

2、继续听,特别注意关键信息;LQJ)gu]gc^u5s8V*E#g。遇到相似的词,写下来I*oratsAvbO=q

mLyRe9)u!mYOv2uXfG

ERoRrWVNeKOG

uGMnNJkvtW9

u]IK7-oOBcg

(&KW]5pkfbbDnse=P

In a Brazilian court room today, a rancher was found guilty of _1_ the murder of an American nun, who was killed in Brazil in 2005. From SAO PAULO, NPR's Lourdes Garcia-Navarro reports, the rancher is sentenced to 30 years in prison.
今天,巴西一家法庭判决一名农场主指使谋杀一名美国修女罪名成立,这名修女于2005年在巴西被杀害^SiZY24]zJD&ZKN+u6。据NPR新闻的卢尔德·加西亚·纳瓦罗从圣保罗带来的报道,这名农场主被判处30年监禁9jV=2JSY0sCDBGKPW
This is the latest trial for Vitalmiro Bastos de Moura. He's been in court three times before for allegedly ordering the death of Dorothy Stang. But his convictions have been overturned. Prosecutors say de Moura and another rancher hired gun man to kill Stang. Justice _2_ coming for the Ohio nun, who defended Brazil's rain forest. She was killed at close range with six gun shots. Earlier this year, Stang's confessed killer _3_ from a jail, after serving less than nine of the 27 years.He was sentenced too, de Moura days he plans to appeal his latest conviction. Lourdes Garcia-Navarro NPR News, San Paulo.
这是对维塔米罗·巴斯托斯·德莫拉最新的审判结果MOh-gYI,D(C!TJZt。他被控雇凶杀害多萝西·斯唐,已经出庭受审三次PEayS#SbItN1B。而此前他的罪名曾经被推翻mzG4o,AB+prDJ+。检察官表示,德莫拉和另一名农场主雇佣了一名枪手杀害斯唐y5m_^fL&B1^。俄亥俄州修女案过了许久才终于获得了正义,这名修女一直致力于保护巴西的热带雨林#xby_VsLftP。她在近距离连中6枪身亡(;6kEmv1@K9TKl@J。今年早些时候,承认杀害斯唐的凶手被释放,他被判处27年刑期,但服刑时间不足9年!ScNX|)CIB~1uT。德莫拉也曾被判刑,现在他计划对最新的判决提起上诉6A5,O_ylH8F,(pB#]h。NPR新闻,卢尔德·加西亚 ·纳瓦罗圣保罗报道CbVf^mz0ft;
The Obama administration _4_ a regulation to limit greenhouse gas emissions from new fossil fuel plants, and it'll have the biggest impact on new coal fire power plants. The environmental protection agency has to wait a year for a public comment on the proposal. But administrator Gina McCarthy _5_ she does anticipate making any major changes. Power company say the proposal would drive up the cost of building new coal plants.
奥巴马政府提出新规定,以限制新建化石燃料工厂的温室气体排放量,这对新建燃煤发电厂的影响最大zyL%8D^d!vTG3oR。环境保护机构不得不等待一年的时间,来观察公众对这份提案的反应htF&io+t|J],bPf6wm。而管理人员吉娜·麦凯西暗示,她能预期到会有重要的改变gkj@H38qyg76^6c。电力公司表示,这份提案会增加新建燃煤工厂的费用)VFu@LLv.7~Guq5lur
词汇解析:
1. have impact on
对……有影响;有作用;
eg. They say they expect the meeting to have a marked impact on the future of the country.
他们称他们预期会议对国家的未来会产生显著影响,hgB+@,)VmqW|BrX
eg. These by-products have a greater direct impact on our lives.
这些副产品对我们生活关系更直接ITSjuLi#3De#Wt
2. drive up
驱车来到;抬高;使……上升;
eg. As the car drove up to the door, he flew out to meet his son.
当车子开到门口时,他飞也似地冲出去接他儿子2W7nmD6-aVKC,dWy)
eg. It's pointless trying to drive up sales by advertising during an economic slowdown .
经济发展放缓时,想靠打广告来促进销售是徒劳的]aVNw1oE%a;-Cx[

hPFJ&*tg&.2|0gs1pp+W

cy6Qn.pA5_R^7bDk+D2rliynZuz[4VV,93q!nqtL7gdi4Do

重点单词   查看全部解释    
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
conviction [kən'vikʃən]

想一想再看

n. 定罪,信服,坚信

联想记忆
ordering ['ɔ:dəriŋ]

想一想再看

n. [计]定序;排序;订购 v. 命令;指挥;订购(o

 
defended [di'fend]

想一想再看

vt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守

联想记忆
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 规则,规章,管理
adj. 规定的,官方

 
pointless ['pɔintlis]

想一想再看

adj. 不尖的,钝的,不得要领的

联想记忆
administrator [əd'ministreitə]

想一想再看

n. 管理人,行政官

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 


关键字: NPR 边听边练 巴西 修女

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。