手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 暮光之城暮色 > 正文

有声读物《暮光之城·暮色》第170期:第十一章 复杂(3)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

He turned without a word and strode quickly away from me.

他一言不发地转过身去,大步流星地离开了我。

I walked into the gym, lightheaded and wobbly. I drifted to the locker room, changing in a trancelike state, only vaguely aware that there were other people surrounding me. Reality didn't fully set in until I was handed a racket. It wasn't heavy, yet it felt very unsafe in my hand. I could see a few of the other kids in class eyeing me furtively. Coach Clapp ordered us to pair up into teams.

我头晕眼花,脚步不稳地走进体育馆。我游魂似的走进更衣室,在神思恍惚中换了衣服,只能模糊地意识到我周围还有别的人。直到我拿起球拍,真实感才完全回到了我的神智中。球拍不算很沉,但在我手里显得很不安全。我能看到班里的一些别的孩子在偷偷地瞄着我。克拉普教练让我们自己组队。

Mercifully, some vestiges of Mike's chivalry still survived; he came to stand beside me.

所幸迈克身上残余的骑士精神还在,他走过来站到了我旁边。

"Do you want to be a team?"

“你愿意和我一队吗?”

"Thanks, Mike — you don't have to do this, you know." I grimaced apologetically.

“谢谢,迈克——你真的不必这样做的,你知道。”我充满歉意地做了个鬼脸。

"Don't worry, I'll keep out of your way." He grinned. Sometimes it was so easy to like Mike.

“别担心,我会离你远远的。”他咧嘴一笑。有时候喜欢上迈克是件很容易的事。

It didn't go smoothly. I somehow managed to hit myself in the head with my racket and clip Mike's shoulder on the same swing. I spent the rest of the hour in the back corner of the court, the racket held safely behind my back. Despite being handicapped by me, Mike was pretty good; he won three games out of four singlehandedly. He gave me an unearned high five when the coach finally blew the whistle ending class.

情况没那么顺利。我在原因不明的情况下成功地击中了自己的头部,而且在同一次挥拍打中了迈克的肩膀。这个小时剩下的时间里,我始终待在庭院的后角里,球拍被安全地握在了我的背后。尽管由于我的存在而有些吃亏,但迈克还是干得很漂亮:他独力赢得了四场比赛里的三场。当克拉普教练最终吹响了哨子,宣布下课时,他让我不劳而获地拿到了五分的高分。

"So," he said as we walked off the court.

“那么,”当我们一起走出庭院时,他说道。

"So what?"

“那么什么?”

"You and Cullen, huh?" he asked, his tone rebellious. My previous feeling of affection disappeared.

“你和卡伦,哈?”他问道,他的语气里带着反抗的意味。我早先的喜爱的感觉荡然无存了。

"That's none of your business, Mike," I warned, internally cursing Jessica straight to the fiery pits of Hades.

“这跟你没关系,迈克。”我警告道,心里诅咒着杰西卡下十八层地狱。

《暮光之城》

与图书题目相得益彰的是,“暮光之城”系列别具匠心的封面设计则很好地传达出了每本书内在的深远寓意。斯蒂芬妮·梅尔指出《暮色》封面上的苹果代表“创世纪” 内善恶树上的禁果。象征贝拉和爱德华之间人类与吸血鬼禁忌的爱恋。在书的开头引用了“创世纪”217页的内容:“只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。”这同时也代表了贝拉如何分辨善恶——选择是否吃下那颗禁忌的果实,这比喻了选择跟爱德华在一起或远离他

重点单词   查看全部解释    
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱

联想记忆
clip [klip]

想一想再看

n. 夹子,钳,回形针,弹夹
n. 修剪,(羊

 
affection [ə'fekʃən]

想一想再看

n. 慈爱,喜爱,感情,影响

联想记忆
stride [straid]

想一想再看

n. 步伐,一大步,大步走,进步
vt. 跨骑

联想记忆
swing [swiŋ]

想一想再看

n. 摇摆,改变,冲力
v. 摇摆,旋转,动摇

联想记忆
whistle ['wisl]

想一想再看

n. 口哨,汽笛,厂笛,啸啸声,用于召唤或发布命令的哨声

 
smoothly [smu:ðli]

想一想再看

adv. 平滑地,流畅地

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。