Getting right in amongst the action is vital,
拍到旗鱼的画面很重要
but Rick has to try to avoid becoming part of it.
瑞克还要注意 不要跑到它们中间去了
Bills nearly one metre long,
旗鱼嘴将近有一公尺长
scything through the water at break neck speed
在水里冲刺飞快的速度
are guaranteed to get the heart racing.
保证让你心跳速度加倍
But Rick holds his nerve
瑞克小心警觉
as the sailfish pick off sardine after sardine right in front of him.
旗鱼就在他面前 不断捕食一只又一只的沙丁鱼
Almost as soon as it started, it was all over.
好戏似乎正要登场之时 没想到就已经结束了
That was a wild feed show out there today. Really wild.
今天那真是一场疯狂的猎食秀啊 真的很疯狂
Must have been 50 sailfish if there was...
大概有五十只旗鱼还是四十九只
Or 49, but very aggressive fish, very hungry, everybody on the move
非常有侵略性,非常饥饿 画面充满动感
and I had to just keep kicking and kicking and kicking
只有我必须一直踢水
and kicking and kicking and kicking to keep in the action,
一直踢… 好保持继续拍摄
because after a while the sardine patch was eaten up
不然等一下 沙丁鱼被吃光只剩碎屑
to just a little sliver and then it was over.
好戏就结束了
Nearly 2,000 miles away on the other side of the Caribbean
三千公里外加勒比海的另一边
another crew is taking a slightly different approach.
另一队摄影小组 采取稍微不同的拍摄方法
They are trying to film flying fish.
他们要捕捉飞鱼的画面
The team sets out at dawn on the Hog Snapper, a commercial fishing boat.
摄影小组搭乘商用小钓船 在黎明时出海
Conditions are in stark contrast to the gleaming sport fishing boat in Mexico.
比起墨西哥光鲜的海钓船 这里的情况显然是强烈的对比