Six months after the disaster,
灾难过去6个月后
geologist Mike Ellis is travelling to China
地质学家麦克·艾利斯远赴中国
to investigate the earthquake.
来调查这次地震
Mike has worked in this region before
麦克以前曾在这一地区工作过
so he always knew
所以他确信
there could be a major quake here one day
这里迟早会有一场大规模地震发生
but he didn't think he'd ever get to see it in his lifetime.
可他没想到在有生之年能亲眼看到
I've chased quite a few earthquakes,as we call it,
我追踪过一些地震 比如
um, Taiwan downwards.
台湾地震等等
Big earthquakes like this happen in the ocean all the time
像这样的大地震在海洋里时有发生
but of course you can't go there to see them
当然你没法去那里看
so academically and scientifically
所以从学术和科学角度上讲
it's a treat to come to an earthquake like this
能来观测这样一次地震非常难得
but of course it's a very sobering experience as well.
当然这也是一段发人深省的经历
For the inhabitants of Sichuan Province,
对于四川省的居民来说
Monday May 12th was a day like any other.
5月12日星期一是寻常的一天
Many people were at work, their children in school,
许多人在上班 他们的孩子在上学
while others were simply out enjoying the sunshine.
而其他人则是在外面享受阳光
Little did they know that the ground beneath their feet
他们完全不知道自己脚下的大地
was about to be ripped apart by a rupture
即将会被一道 在50秒内波及
that would travel 100km in just 50 seconds.
100公里的裂缝所撕开