手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练 第70期:教皇本笃十六世深情告别

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
abXE38.e6a..y%q8D

ikRyPZZt8JTW8~jn

第七十期:主餐一道:泛听练习

MY%L.j*8qU]

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写sU2nb~EKTC。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻LM4=XHo87Cz.)clJ,+yz

qcL*gNM]8UjtW

一、泛听建议:

w@BTFHS5QTD)hi;rcw~4

1、完整听一遍,掌握大意DNPx]jx9v@

Fd7BkY6~+E6WoL

2、继续听,特别注意关键信息B2aN~e6,[Qwm^h%M。遇到相似的词,写下来=(SAJo8om9u%%

;)Pyf_X~vk1Iv

3、复述新闻tTBm]z0fb&uJt

5=H6*i&AThejT

wRpV1IOQs^ua=Tgq-yL

0v*CX!ljv^;ttumtH-V!

Pope Benedict, the 16th has bid an emotional farewell to a crowd _1_ at 150,000 in the

AH;b2g]mEc~-

St.Peter's Square for the pope's final general audience.NPR's Sylvia Poggioli reports the

VFl4n4|k26SKCD

pope dropped his usual theological tone as he explained why tomorrow he will be the first

D*c-wS7*&M&3

Pope in 600 years to resign voluntarily.

19y3%qZP|nb5qOG^p6h

教皇本笃十六世在圣彼得广场面向150,000的人进行深情的告别gN#ELcl1M;b8。NPR新闻的西尔维娅·普吉利报道教皇

=x|~V2QY(-1CYqSl

以平时的神学语调解释了为什么明天他将是在600年教皇任期中自愿辞职的第一人9xZ-xA^oE2C

eQw*z@[p,mnP[I[

With pilgrims and well-wishers holding banners with the words, thank Benedict, took a long

z#i_aXqtpaSwKx94PI

victory lap around the square on his pope mobile.Many chanted, Benedictal Benedictalx, his name

.XBrrwDQSFY~,Ac-1I

in Italian, which also means _2_ .In his remarks, the pope _3_ that as pope he had moments

lwrHxw%5MJEiU!fq0Pv^

of joy and light,but also times of great difficulty, moments of turbulent seas and rough winds.

4k4%h[*O0e

朝圣者和祝福者们携带横幅标语,上书感谢本笃,围绕广场为教皇进行胜利游行yJn]A^RX6a%aSxs。许多人高呼本笃,本笃的口号,

jdTAeM!T!6)PQ2Nk]rZ

这是意大利语中他的名字,也意味着祝福-,r2QP=2LM+ZDfB#TW,。在讲话中,教皇讲述任职期间的欢乐和光明,但也有充满困难的时刻,

r#jsN=F]HZW

汹涌澎湃的海洋和狂风plIS@91Svr43

|!mp=i;.!Je%P|JY

He said at some times to love the church, means also to have the courage to take difficult

GLuVwvg!MsBy^O

painful decisions.Many cardinals who will _4_ Benedict's successor, are already in Roma,

dhtTm=TtW)

including Roger Mahony, the target of a grassroots campaign calling on him to recuse himself

2fgy|CbjX=

for _5_ clerical sexual abuse.Sylvia Poggioli NPR News, Roma.At last check on Wall Street,

u@|BW*OUcUSyzng%,

Dow was up 173 points at 14,071.This is NPR.

Y@FQx%qW#6uFx=R,^~g

许多将会选举Benedict后继者的红衣主教都已经在罗马了,包括Roger Mahonyw;wYaoKC8y!IQ_V4R。Roger因掩盖牧师性虐待丑闻而被草根运动呼吁下台c1okhE~f5,。NPR新闻, 西尔维娅·普吉利,罗马报道I]_UtA96Px_Ya。最后让我们来关注下华尔街,道琼斯指数上涨173点,以14071点收盘USjkZ-bk7O5。这里是NPR新闻8T+=!QiOvTl09OQP*[

-7tQjfo3soZ56|V

词汇解析:

)ghDl6_d=%Dn

1、bid farewell to 告别

QTb~a4WYm1=

eg:After Beijing bid farewell to the 2008 Olympics, celebrations broke out in Britain to usher in

lMx_,fEXj!xW^6p|v[)

London's turn to host.

0pB.x#v4n+ho.=[

在北京向2008年奥运会告别之后,英国开始举行庆祝活动,着手准备伦敦主办下届奥运会的活动sJJ~VcR0)U[0f

r~nPdFm3+rYubTL

2、pilgrim . 朝圣者;漫游者;vi. 去朝圣;漫游

aHz5*1Y4!Sh=e.agxEQ

eg:This is where pilgrims to the abbey would pay their first devotions.

RTGa(CtP=y))G5b+&^

这儿就是来此修道院的朝圣者做第一次祈祷的地方=0ZYQrQ6W&dZ,|Oz

TfczE[XAjEZW]!qj

3、turbulent. 骚乱的,混乱的;狂暴的;吵闹的

2JnWaG]B4[*6ahp+)MJf

eg:They had been together for five or six turbulent years of break-ups and reconciliations.

]^2#d&l;ogJX]Zdt

他们在一起度过了分分合合动荡不定的五六年JYBTWR&zvcW&Gu

BAto|G_(4~8

eg:I had to have a boat that could handle turbulent seas.

v^p6([ARFRcg%(

我必须有一条能应付汹涌海浪的船hbUFS8S7WT9V

bb1Z9.Y2(3*


oEi1C+WjH*mzztvMzb

参考答案见下页

Fc3^^kOmFx#bQ#6vTWnU

a1=Q;xsvi-BAX1xYPU;gp,c_[a8M8w44;^yrF!ZHpu6

重点单词   查看全部解释    
turbulent ['tə:bjulənt]

想一想再看

adj. 狂暴的,骚动的,动荡的,汹涌的

联想记忆
usher ['ʌʃə]

想一想再看

n. 带位员,招待员 vt. 引导,护送 vi. 做招待

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
pilgrim ['pilgrim]

想一想再看

n. 朝圣者
Pilgrim: 1620年移居

联想记忆
resign [ri'zain]

想一想再看

v. 辞职,放弃,顺从,听任

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告别的
int. 再会,别了

 
blessing ['blesiŋ]

想一想再看

n. 祝福,祷告

 


关键字: 辞职 边听边练 教皇 NPR

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。