而当那个时候的人类
hunting and gathering and killing wild animals,
追逐 聚拢 杀死野生动物
After you finish with them
在完成之后
you're creating a relatively large pile
将会留下很大一堆
of bone and leftover meat,
骨头和剩下的肉
things that these wolves would have been very attracted to.
这将会吸引狼的注意
Those wolves that were able to take advantage of that resource,
而那些狼会很好的利用这些资源
and were a little bit less afraid and could
它们丝毫不恐惧人类
Approach the human camp, were then setting themselves up
当原始人类扎营时 他们便会跟随过来
into a closer relationship with humans.
这就进一步拉近了人类与他们的关系
We are carnivores,
我们都是食肉动物
We are social carnivores,
我们都是群居的食肉动物
we hunt in groups and we hunt in daylight.
我们在白天团队合作一起打猎
There are not many other species that do that.
只有很少的物种会这么做
The wolf is a social carnivore
狼是群居的食肉动物
that hunts by daylight, and therefore,
他们也在白天捕猎 因此
There's natural potential for teamwork between those two species.
这两个物种就有了潜在的团队合作的可能
We became much better hunters with dogs.
我们在狗的帮助下变得更擅长捕猎
We are more successfully taking down large game,
我们可以更顺利地捕捉到巨大的猎物
which means we have more food to eat, which means we can have
那意味着我们有更多的食物可以享用
more offspring, which means the overall populations of humans grow.
那意味着全体人类可以更好地繁衍
Dog domestication may have helped
可能正是对狗的驯化帮助了
pave the way for a fundamental change in human lifestyle.
人类改变其生活方式
It's hard to see how early herders would have moved and protected
现在很难知道 在没有驯化狗狗之前
and guarded their flocks without domestic dogs being in place.
早期的牧羊人是如何生活的
And one has to wonder whether agriculture would ever really have
而你也会质疑农业能否像采集和狩猎一样
Made it as a viable alternative to hunting and gathering.
成为人类可选的生存方式之一