Luiz Gonzaga you can compare him with Bob Marley in reggae, because he really did the melting of the style, you know.
你可以拿路易斯·冈萨加和瑞格舞方面的鲍勃·马利相比,因为他真的融合了这一风格,你知道的。
And it became very well known because he recorded it, he played it on the radio in the 40s, 50s,
而且因为他对此的记录使它变得非常出名, 在40年代,50年代他曾在广播中表演。
so he came up with the new rhythm, popular rhythm.
所以他想出了新节奏,受欢迎的节奏。
It was a kind of the thing Bob Marley did with reggaeintimism .
这是一种鲍勃·马利用瑞格舞风演绎出的新东西。
Luiz Gonzaga was the son of a farm worker, whose life was transformed after he had appeared on a radio show in Rio.
路易斯·冈萨加是一位农场工人的儿子,他的生活自出现在里约热内卢的一档广播节目后发生了转折。
It was hosted by Ary Barroso, but Gonzaga proved that Barroso’s nationalistic samba could be matched by dance music from the northern countryside.
这档节目由当时的阿里·巴罗佐主持,但冈萨加证明巴罗佐的民族主义桑巴可以匹配北方的乡村舞蹈音乐。
Forro music didn't become something rival to samba, but let’s say something as big as samba inside Brazil, but not outside Brazil,
弗乐并没有变成桑巴的竞争对手,但是让我们说些在巴西内强过桑巴势头的音乐,而不是巴西以外。
注:听力文本来源于普特
可可原创,未经许可请勿转载