As the mid-autumn festival and National Day approaches, China's transportation system is preparing for the holiday travel peak.
随着中秋和十一国庆双节的临近,中国客运系统也正在为节假日客运高峰运送旅客做准备。
The Ministry of Railways said the holiday travel period will last for 11 days from Thursday to next Sunday. The railway system is expected to take more than 75 million passengers.
铁道部表示节假日出行周期为期11天从本周四开始直到到下周日。铁路系统预计将运送超过7500万人次旅客。
And the number of passengers in a single day will reach a peak of 9 million on the first day of October, an increase of 0.32 million compared with that of last year.
而且,就十月一日单日旅客人数将达900万高峰,与去年同期相比超出0.32百万人次。
As for Beijing, on Tuesday, the Traffic Performance Index, which measures congestion on a scale of 0 to10, hit 9.6 during the evening rush hour, nearly surpassing the record of 9.68 in 2010.
就周二北京来讲,用于测量拥堵指数的交通性能指标在0-10的范围内变化,傍晚高峰时间达到9.6,几乎超过2010年9.68的记录。
Beijing municipality will send more than 7, 000 traffic police to maintain order on the road and monitor the traffic flow of the city to alleviate possible traffic jams.
今年,北京市将派遣7000名交通警察维护马路交通秩序并监控城市交通流量以缓解可能的交通堵塞。