手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 户外达人 > 正文

北极熊的窘迫 适应冰冷环境的代价

来源:可可英语 编辑:Amosway   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

How Polar Bears Keep Their Cool on this moment of scene

北极熊如何保持低温
If you found youself instantly transported to the freezing Arctic , your first concern would be keeping warm. But one of the animals that make their homes on this vast fields of ice and snow , do polar bear need to warry about freezing to death ? Actually a polar bear's biggest problem is keeping cool, not keeping warm. Thanks to its thick coat of fur, it tough hide and four insul layer of blood , a polar bear is extremely well insulated.
如果你在北极,可能第一个想到的问题就是如何保暖。但是作为这篇广袤冰封之地的居住者,北极熊需要保暖吗?实际上北极熊最大的问题是保持凉爽,而不是保持温暖。得益于它厚厚的皮毛和血管中的隔热层,北极熊的隔热条件极佳。
Indeed , for resting polar bear is photographed with infrared film , a kind of film which can measure the amount of heat escaping from a body . The polar bear won't show up at all, that doesn't mean polar bears are as cold as the surrounding ice. Their normal body temperature is about the same as ours. It simply means that polar bears retain their body very well. In fact , a polar bear can rest in a pit of icy snow at temperatures as low as minus 34 degrees F, without needing to burn any extra fat for warm. While the sensulation is great for keeping warm , they can lead to some serious overheating. As a result , polar bears don't like to run after their purchasing, a seal that only four and half miles an hour.
事实上,红外线拍摄的镜头显示北极熊丝毫没有释放热量的痕迹,这绝不意味着他们和周围的环境一样冰冷,实际上他和我们人类的体温一样。这一点很能说明北极熊保持身体热量的能力。而且北极熊可以躺在低温达到零下34华氏度的雪地里而不需要燃烧任何脂肪维持体温。正因为如此,它的隔热组织功能也可能引起严重的高温伤害。这大概就是北极熊连时速4.5公里的海豹都懒得追赶的原因。
A polar bear's temperature climbs to a fever's hundred degrees. It might have the laying back with it's feed in the air to cool down. Polar bears prefer to hunt by waitting in a hole in the ice, and letting diner come to them. It's the best way to conserve energe and keep cool in the Arctic North.
北极熊的体温可以高达上百华氏度,比高烧严重的得多。所以它们通过四只脚掌朝上散热。它们选择在冰洞中蹲守猎物,等猎物们自动送上门来。这不失为一举两得的好办法。

重点单词   查看全部解释    
retain [ri'tein]

想一想再看

vt. 保持,保留; 记住

联想记忆
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
fur [fə:]

想一想再看

n. 毛皮,软毛,皮衣,毛皮制品
vt. 用毛

 
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
seal [si:l]

想一想再看

n. 印章,封条
n. 海豹
v.

 
conserve ['kɔnsə:v,kən'sə:v]

想一想再看

n. 蜜饯,果酱
vt. 保存,与糖放在一起,

联想记忆
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 发烧,发热,狂热
v. (使)发烧,(使

 


关键字: 代价 冰冷 北极熊

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。