手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > CCTV9 > 正文

170余幅农民工画像走进大型现实主义绘画艺术展

来源:CNTV 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

这是一次从未有过的展览,170余幅中国画只有一个主题——“为农民工塑像”,画中人都拥有一个统一的名称——农民工。

China has a huge number of migrant workers from rural areas working in cities. They play an important role in the cities' development, but their efforts are often neglected. Now an exhibition has opened at the National Museum of China putting the group into the spotlight.
Their hard labor has contributed to the prosperity of the big cities. Coming from impoverished countryside, they are often lonely onlookers into the bustling city life.
The exhibition aims at capturing the living status of migrant workers, and highlighting the prominence of this large group in the nation’s economy.
Organized by China's Ministry of Culture, and the National Academy of Arts, the exhibition is also an observation of Chairman Mao's speech about art 70 years ago, which says art should be related to the people and serve society.
170 works on display come from over 150 painters. Li Chuanzhen, from Wuhan, has been focused on migrant workers for eight years and has won multiple awards for her portraits of this unique group.
Li Chuanzhen, painter, said, "My relatives and friends are migrant workers. Each corner of the city you can find them. I hope my art can push this underprivileged group to the center stage to eulogize them."
Painter Man Wenqi portrays some rural workers returning to their home town. His work emphasizes the changes migrant workers have brought to their rural home.
Man Weiqi, painter, said, "This work I painted during my trip to a rural town called Gongyi in Shandong. I noticed that the families with better living conditions all had some members out working in cities. So I feel migrant workers not only have contributed to the society, but have improved their own lives."
This set of portraits is captured by the painter in a construction site near 798 art zone.
Chen Zifeng, painter, said, "I want to present a feel of decorative art into my painting of migrant workers."
Participating artists also were invited to rural towns in Henan and Shandong, to better understand the theme. The exhibition will run for ten days.

重点单词   查看全部解释    
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 农村的

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
eulogize ['ju:lədʒaiz]

想一想再看

vt. 颂扬;称赞

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
decorative ['dekərətiv]

想一想再看

adj. 装饰的,可作装饰的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。