您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 有声读物 > 哈利波特 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(83)

时间:2012-03-05 08:38:54 来源:可可英语 编辑:lily  每天三分钟英语轻松学

| 收藏

评论  打印 字号: | |  

Then something happened that made him jump about a foot in the air — several people behind him screamed.
他身后有几个人突然尖叫了起来,把他吓得蹦起一尺米高。
“What the — ?”
"你们搞什么——?"
He gasped. So did the people around him. About twenty ghosts had just streamed through the back wall.
哈利屏住了呼吸,他身边的人也都同样如此。大约二十个鬼魂从后面穿墙而入。
Pearly-white and slightly transparent, they glided across the room talking to one another and hardly glancing at the first years.
他们都像珍珠一样白,而且还是半透明的。他们一边说一边在房间里飘过,对这群新生不屑一顾.
They seemed to be arguing. What looked like a fat little monk was saying: “Forgive and forget, I say, we ought to give him a second chance
他们像是正在争论着什么。其中一个矮胖小和尚模样的说:"原谅他吧,忘记整件事吧。我觉得我们该再给他一次机会——"
“My dear Friar, haven't we given Peeves all the chances he deserves?
"我亲爱的费艾尔先生,我们已经给了皮维斯够多的机会了。
He gives us all a bad name and you know, he's not really even a ghost — I say, what are you all doing here?”
他让我们这些鬼都蒙上了恶名,真不是个好东西——嘿,你们在这里干什么?
A ghost wearing a ruff and tights had suddenly noticed the first years.
说话的是一个戴着花圈、穿着裤袜的鬼魂。她突然发现了身下的这群孩子。
Nobody answered.
没人敢回答。

\
“New students!” said the Fat Friar, smiling around at them. “About to be Sorted, I suppose?”
"是些新生!"胖子费艾尔边笑边对他们说,"是快分配住处了吧?"
A few people nodded mutely.
一些孩子静静地点了点头。
“Hope to see you in Hufflepuff!” said the Friar. “My old house, you know.”
"祝你分到海夫巴夫,"费艾尔叫道,"你知道吗,我就是从那儿毕业的。"
“Move along now,” said a sharp voice. “The Sorting Ceremony's about to start.”
"现在向前走,"一个女高音喊道,"分配仪式要开始了。"
Professor McGonagall had returned. One by one, the ghosts floated away through the opposite wall.
麦康娜教授回来了,鬼魂们一个接一个地又穿过对面墙壁离开了。
“Now, form a line,” Professor McGonagall told the first years, “and follow me.”
"站成一队,"麦康娜教授告诉新生们,"现在跟我走!"

收藏

相关热词搜索: 听力

上一篇:影音时尚口语:纯爱之旅——初恋的回忆(1)

下一篇:《广告狂人》第一季视听精讲第8期:什么才是所谓的真爱?

您可能还感兴趣的文章

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
原文赏析Harry stared as Dumbledore sidled back into the picture on his card and gave him a small smile. Ron was more interested in eating the frogs than lookin

时间:2012-02-13 编辑:lily

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
原文赏析Griphook was yet another goblin. Once Hagrid had crammed all the dog biscuits back inside his pockets, he and Harry followed Griphook toward one of the

时间:2011-12-31 编辑:lily

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
The repaired alarm clock rang at six o'clock the next morning. Harry turned it off quickly and dressed silently. He mustn't wake the Dursleys. He stole

时间:2011-11-23 编辑:lily

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
The giant sat back down on the sofa, which sagged under his weight, and began taking all sorts of things out of the pockets of his coat: a copper kettle, a squ

时间:2011-12-01 编辑:lily

最新文章

无觅相关文章插件,快速提升流量