[句型解析]
“no wonder...”意思是“难怪;不足为怪”,当我们弄清楚了某件事的原由,便不会对此感到奇怪,经常会来一句“难怪……”,后加“that”从句,“that”也可省略。“Small wonder...”“Little wonder...”表达的也是相似的意思。
[实例]
1. You eat so little. No wonder you are so slim.
你吃得这么少,难怪这么瘦。
2. Are you a librarian? No wonder you are so well read.
你是图书管理员?难怪这么博学。
3. There is something wrong with your leg? No wonder you walk so slowly.
你的腿出问题了?难怪你走得这么慢。
keep your hair on 你冷静一下
“冷静”的表达:
keep one's shirt/wig/hair on
Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks.
冷静一下,他不是有意冒犯你的,他一直都是这样的说话方式. ( ╮(╯▽╰)╭ 有的人确实就是这样滴...林子大了...咳咳...)
接下去的两个就是 Keep your wig on! / Keep your hair on! 一样的架构. 直接这样用就行了,造句的话:
I hope you'll keep your hair on with me for the things I am gonna talk. 接下去我要说的内容希望你能够冷静不要对我发火。
keep up with 后面一般接名词
1. 跟上
They walked so fast that I could not keep up with them.
他们走得那么快,我没法跟上。
2. 和...保持联系
She has kept up with some of her friends since her retirement.
她退休后一直同一些朋友保持着联系。