手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > CCTV9 > 正文

聚焦龙年:茅台酒成为新年最受欢迎送礼佳品

来源:CNTV 编辑:MIKE   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In China, gift giving is a way of life, an art. And for China's growing number of wealthy, there's no better gift than luxury. The likes of Louis Vuitton and Hermes are gearing up for their Chinese New Year boom, but there's another name on the scene this year and it may not be what you expected.
Loius Vitton. Hermes. Cartier. Now, add Moutai to that list.
Keichow Moutai is a Chinese company that sells a spirit called baijiu. A decade ago, it cost as little as 200 yuan.
Now, it retails for as much as 2000 yuan, or over 300 US dollars.
It's become a favorite brand of China’s rich to gift for special occasions.
According to the Hurun Report, a study of the nation's richest people, Moutai comes in 5th place in the top 10 gifts for the Chinese luxury consumer.
Ahead of long established international brands like Dior or Prada.
For many Chinese consumers, it used to be all about status, the so-called bling factor. But as the market matures,they're choosing their brands based on taste and quality.
Show off, AND enjoy. With a brand like Moutai, they can have both.
Some argue spirit companies can't be considered true luxury brands. Agree or disagree, China's most prestigious liquor brand IS encroaching on space that used to be dominated by French and Italian labels.
And with the approaching lunar New Year, and China's tradition of gift giving, the Hurun Report shows that many are receiving bottles of Moutai, instead of trinkets from Prada or Hermes.
Moutai is now vying for a place on the world’s luxury products list. It’s reportedly in discussion with the World Luxury Association for its application. And judged by Hurun, it's already the world’s fourth most value label.
So watch out, Louis Vitton and Hermes, Moutai may be moving up.
在中国,送礼是一种生活方式,一种艺术。随着国人来越富裕, 奢侈就成了更好礼物的代名词。最喜欢的路易威登及爱马仕等国际品牌为这个国家即将到来的新年送来了祝福,但是在现在另一个名字也会加入到这一名单当中,也许是你始料未及的。
现在又加上了茅台。
它已经成为特殊的场合最受欢迎的礼物品牌。

重点单词   查看全部解释    
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆
disagree [.disə'gri:]

想一想再看

v. 不一致,有分歧,不适应,不适宜

联想记忆
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。