手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 自然百科 > 正文

自然百科:人类抚养的大猩猩(下)

来源:可可英语 编辑:Mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Mandy is one of free keepers who care for little Wumundi in the gorilla enclosure every day. The team of 17 volunteers take on night duty. He' s never left alone, just like a baby gorilla in the wild. And he can see, smell and touch other gorillas, although separated by a fence.

曼蒂是一名在猩猩围栏每天照顾小Wumundi的义务看护者。17位志愿者值夜班,因此他从未感到孤单,就像野生的婴儿猩猩一样。虽然被篱笆阻隔,但他可以看到,闻到和感觉到其他猩猩的存在。
When in the past, they may have been dressed up in clothes, even in addition to wearing diapers, now we are trying to treat them more like a gorilla so they know that they are gorillas, and it creates a lot less confusion in their minds. And in the gorilla troop' s mind when they get him back, he really is one of them, he is not a hairy human.
在过去,他们穿着衣服,甚至戴着尿布,现在我们正在设法对待他们更像猩猩一样,这样他们才会了解到自己就是猩猩,这或多或少会让他们感到些许混乱。在猩猩大军让他回来的时候,他真的会是他们其中的一员,他不是一个多毛的人。
The bottle-fed baby has started to eat solid foods. And he is gradually being introduced to the troop, including his father, Rafiki.
这个抱着奶瓶的婴儿已经开始吃固体食物。他正在逐渐被介绍给猩猩大军,这当中也包括他的父亲Rafiki。
He shows a lot interest in the baby especially did at first. Now he doesn' t come over and touch him or anything, but he sits close, he definitely knows that' his baby.
他对婴儿表现出极大兴趣并放在首位。虽然他现在不过来抚摸他或者做些父亲应该做的事。但是他坐的很近时,他肯定知道那是他的孩子。
The keepers hope that by the time he is a year old and no longer accustomed to nursing, he will form a bond with one of the more experienced female gorillas. She would be his adopted mom through adolescence.
看护者希望当他一岁时,不再需要原来的护理,他会与另一位更有经验的母猩猩建立联系。她将成为他的养母让他度过青春期。
Wumundi will likely stay with the troop until he is 5 or 6 years old. Then he may pose a challenge to his father Rifiki, and have to be moved to another zoo. Until then, Wumnundi and his keepers are a popular exhibit.
小Wumundi可能会留在队伍里直到五岁或者六岁。那时他可能会构成父亲Rifiki的威胁,而必须搬到另一个动物园。直到那时,Wumnundi和他的看护者们都将是非常受欢迎的。
You know just people watching you do everything, I mean they watch you sleep, they watch you crawl around with them. And, I don't know, it can be nerve-wracking sometimes. You know, people try to get your attention, and you know they will knock on the glass, and that's I guess how the gorillas probably feel too.
你只知道人们在看你做的任何事,我的意思是,他们看你睡觉,看你四处爬行。而且,我不知道,这有时候可能让人头疼。你知道,人们试图吸引你的注意力,你就能知道他们可能会敲玻璃,我现在可能明白大猩猩的感觉了。

词语解释:

1. volunteer n. 志愿者

2. challenge n. 挑战

重点单词   查看全部解释    
crawl [krɔ:l]

想一想再看

vi. 爬行,卑躬屈膝,自由式游泳
n. 爬行

 
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分开的;不在一起生活的 v. 分开;隔开

 
gorilla [gə'rilə]

想一想再看

n. 大猩猩

联想记忆
enclosure [in'kləuʒə]

想一想再看

n. 附件,围墙,围绕

联想记忆
fence [fens]

想一想再看

n. 栅栏,围墙,击剑术
n. 买卖赃物的人<

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 债券,结合,粘结剂,粘合剂
vt. 使结

 
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆
accustomed [ə'kʌstəmd]

想一想再看

adj. 习惯了的,通常的

 
exhibit [ig'zibit]

想一想再看

v. 陈列,展览,展示
n. 展品,展览

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。