At the Di Hua Street fruit stand
Robert: Wow! Your fruit looks really fresh! How much are these apples?
Fruit Vendor: The apples are 30NT each. How many would you like?
Robert: Let's see, 30NT is about...almost a dollar. What?! How about these pineapples?
Fruit Vendor: They're 250NT each, but they're not edible. They're only used for worship.
Robert: Hmm, 250NT is...8 dollars?!! And you can't even eat them? You're crazy!
词汇解释:
vendor (n.) 摊贩
edible (a.) 可以食用的
A: Wow! These little candies look delicious. I think I'll have a couple! 哇!这些小糖果看起来好好吃!我想要来一点! B: Stop! They're not edible! They're just for decoration! 且慢!它们不能吃!它们只是用来装饰的!
pineapple (n.) 菠萝
worship (v.,n.) 崇敬,礼拜
A: Jack is totally in love with his girlfriend. 杰克爱他的女友爱得五体投地。 B: I know. He just worships her. 我知道。他根本把她当神来拜。
参考译文:
在迪化街的水果摊
罗 伯:哇!你的水果看起来真新鲜!这些苹果多少钱?
水果贩:这些苹果一个三十元。你要几个?
罗 伯:我算算,三十元等于……快一美元。拜托?!那这些菠萝呢?
水果贩:一个两百五十。不过不能吃。这只是用来拜拜的。
罗 伯:呣,两百五十是……八美元?!还不能吃?妳秀逗了