【今日主题】
This morning I would like to tell you a new sentence pattern : If S had do, S + should do. 这个句式也是对过去发生的事情的一种假设,句中所表示的意思与实际情况相反。那么跟前面讲的句式有何不同呢?不同就在主句中的主语如果是第一人称的话,就可以用should,其他人称不可用,若是第一人称,当然也可用would. 例如习题中的第4.5题就可以改为:I shouldn't have done it like that if I hadn't been so hard up. I should have told it to my mother if I had thought of that.
【温故知新】
各位亲爱的可们,今天的句型你掌握了没有。掌握了就要疯狂练习以达到遇到这样的情景闭着眼睛就能脱口而出。Well , as usual, I would like to give some translation exercises to you.
1 如果我知道那事儿,我就会全部告诉你。
2 如果我们不去散步的话,我们就可以看到晚会的开头了。
3 如果我看到了Tom,我会和他打招呼的。
4 如果我去医院看了Jack, 我会把他的实际病情告诉他的。
5 如果我在努力一点的话,我那时的情况会好得多。
以上答案将在下期早间课堂揭晓,敬各位关注下期的可可早间课堂。
可可英语精彩多多,敬请走进可可地盘尽享学习交流之乐。