美国总统奥巴马18日签署了一项通过减税和增加开支来促进就业的法案,奥巴马表示该法案将加快美国经济复苏。
根据这项促进就业法案,其中180亿美元为减税款项,主要是为促进企业增加雇员;另外200亿美元将用于促进高速公路和交通枢纽的建设,从而增加更多建筑工人就业岗位。
Obama inks bill to create more jobs
US President Barack Obama signed into law a new employment bill. It includes measures such as tax breaks and spending plans designed to give the US a job boost by encouraging the private sector to hire staff.
It's the first of several such measures Democrats have promised this year, to address the issue of jobs - an issue of high public concern. The bill includes about 18 billion US dollars in tax breaks. It'll also pump 20 billion US dollars into highway and transit programs, and allow small businesses to write off equipment expenses of up to 250 million US dollars.
Obama is optimistic about the economic outlook for the country. He stressed the importance of the private sector in the quick creation of jobs.
Barack Obama said, "The solution will not come from government alone. Government can't create all the jobs we need to repair all the damage that has been done by this recession.
But what we can do is promote a strong dynamic private sector, the true engine of job creation in our economy."