手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 英语范文背诵精华 > 正文

英语范文背诵精华:A Perfect Wife

来源:可可英语 编辑:jessica   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练



After thirty years of married happiness, he could still remind himself that Victoria was endowed with every charm except the thrilling touch of human frailty. Though her perfection discouraged pleasures, especially the pleasures of love, he had learned in time to feel the pride of a husband in her natural frigidity. For he still clung, amid the decay of moral platitudes, to the discredited ideal of chivalry. In his youth the world was suffused with the after-glow of the long Victorian age, and a graceful feminine style had softened the manners, if not the natures, of men. At the end of that interesting epoch, when womanhood was exalted from a biological factsintosa miraculous power, Virginius Littlepage, the younger son of an old and affluent family, had married Victoria Brooke, the grand-daughter of a tobacco planter, who had made a satisfactory fortune by forsaking his plantation and converting tobaccosintoscigarettes. While Virginius had been trained by stern tradition to respect every woman who had not stooped to folly, the virtue peculiar to her sex was among the least of his reasons for admiring Victoria. She was not only modest, which was usual in the nineties, but she was beautiful, which is unusual in any decade.

In the beginning of their acquaintance he had gone even further and ascribed intellect to her; but a few months of marriage had shown this to be merely one of the many delusions created by perfect features and noble expression. Everything about her had been smooth and definite, even the tones of her voice and the way her light brown hair, which she wore a la Pompadour, was rolled stiffly back from her forehead and coiled in a burnished rope on the top of her head.

A serious young man, ambitious to attain a place in the world more brilliant than the secluded seat of his ancestors, he had been impressed at their first meeting by the compactness and precision of Victoria's orderly mind. For in that earnest period the minds, as well as the emotions, of lovers were orderly. It was an age when eager young men flocked to church on Sunday morning, and eloquent divines discoursed upon the Victorian poets in the middle of the week. He could afford to smile now when he recalled the solemn Browning class in which he had first lost his heart. How passionately he had admired Victoria's virginal features! How fervently he had envied her competent but caressing way with the poet!

Incredible as it seemed to him now, he had fallen in love with her while she recited from the more ponderous passages in The Ring and the Book. He had fallen in love with her then, though he had never really enjoyed Browning, and it had been a relief to him when the Unseen, in company with its illustrious poet, had at last gone out of fashion. Yet, since he was disposed to admire all the qualities he did not possess, he had never ceased to respect the firmness with which Victoria continued to deal in other forms with the Absolute.

As the placid years passed, and she came to rely less upon her virginal features, it seemed to him that the ripe opinions of her youth began to shrink and flatten as fruit does that has hung too long on the tree. She had never changed, he realized, since he had first known her; she had become merely riper, softer, and sweeter in nature.

Her advantage restedswheresadvantage never fails to rest, in moral fervour. To be invariably right was her single wifely failing. For his wife, he sighed, with the vague unrest of a husband whose infidelities are imaginary, was a genuinely good woman. She was as far removed from pretence as she was from the posturing virtues that flourish in the credulous world of the drama. The pity of it was that even the least exacting husband should so often desire something more piquant than goodness.

重点单词   查看全部解释    
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
definite ['definit]

想一想再看

adj. 明确的,确切的,有把握的

联想记忆
graceful ['greisfəl]

想一想再看

adj. 优雅的

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
precision [pri'siʒən]

想一想再看

n. 精确,精密度
adj. 以精准的执行而著

 
perfection [pə'fekʃən]

想一想再看

n. 完美,完善

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
modest ['mɔdist]

想一想再看

adj. 谦虚的,适度的,端庄的

联想记忆
imaginary [i'mædʒinəri]

想一想再看

adj. 想象的,虚构的

联想记忆
attain [ə'tein]

想一想再看

v. 达到,获得

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。