手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > CCTV9 > 正文

希拉里接受中国日报网专访 谈气候与环境合作(视频+文本)

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


SECRETARY CLINTON: Well, I will give you one example. Back in the early 1970s, when the price of oil shot up, and the cost of gasoline shot up, individuals and governments under President Carter -- and President Ford before him -- tried to impose conservation measures, and tried to encourage the development of higher gas mileage cars, and more energy efficiency.


希拉里·克林顿:我举一个例子,在70年代的时候,当石油价格开始猛升,汽油价格也跟着上升,卡特总统,包括之前的福特总统,他们努力实施节能措施,鼓励发展比较省油的车。


In the early 1980s, the price of gasoline went down. So everybody in America said, "Oh, well, we don't have to worry about that any more, and we don't have to have gas-efficient cars, we can continue to have very inefficient cars." And it was a mistake. It set us back.


可是80年代初,汽油的价格就降下来了,这时候美国人说:“好了,我们不要再去在意油价,我们不是非得开省油的车,可以继续开油耗高的车”。可是这是一个错误,一下倒退了回去。


Now, if you compare what our entire country did with what one state did -- California kept pushing energy conservation. California tried to push higher gas mileage cars. And, today, California still has a lower-per-capita use of electricity because of efficiency measures than the rest of the United States.


和全国的情况不同,加利福尼亚州一直推行节约能源,一直要求推广油耗低的汽车,如今加利福尼亚的人均耗电量还是比美国其他地方低,就是因为他们坚持采用节能措施。


So, we made a mistake. People thought, "Oh, we don't have to worry about it any more." We know we have to worry and we are trying to be good partners, and coordinate with other countries, including making our own changes.


美国犯过这个错误,原本以为不用再在意油耗,但是现在知道不管油价如何,节约能源是首位。美国要做“好的合作伙伴”,美国和其他的国家合作,自己也要做出改变。


PROFESSOR QI: Right, right. Well, that's a great point. Moving into the next phase, Copenhagen. IPCC, the Intergovernmental Panel on Climate Change, proposed 25 to 40 percent of cuts in greenhouse gas emissions for the developed countries in order to avoid a dangerous deterioration of the climate. Do you think that's possible for the U.S. - that 25 to 40 percent cut by the year 2020?


中国日报网 齐晔:联合国政府间气候变化委员会(IPCC)提出,到2020年,发达国家要在1990年基础上将温室气体排放量削减25%到40%,以避免气候进一步恶化。您认为2020年美国能达到这个要求吗?

重点单词   查看全部解释    
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源

联想记忆
optimism ['ɔptimizəm]

想一想再看

n. 乐观,乐观主义

联想记忆
framework ['freimwə:k]

想一想再看

n. 结构,框架,参照标准,体系

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
inefficient [.ini'fiʃənt]

想一想再看

adj. 无效率的,无能的,不称职的

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。