1.you’ll find something drives you to make this kind of contribution---something drives every human being to find a purpose that lives on after death.
【参考译文】你就会发现促使你做出这种贡献的驱动力-一种驱使每个人寻找在自己死后仍能继续存在的事业的驱动力。
【结构解析】句中的"drives you ...after death"修饰something, 其中的“something drives human being...after death”修饰"contribution"。
2.Is the purpose of lifetime contribution an ego-driven desire for a mortal being to have an immortal name or is it something more?
【参考译文】难道终有一死的人贡献一生自我鞭策的欲望就是想要获得不朽名声的?抑或是其他更伟大的事物?
【结构解析】句子的主语是"the purpose",谓语是“is”,宾语是“ to have an immortal name or is it something more”。
3.By virtue of inhabiting a body we accept these risks.
【参考译文】由于附着于肉体之身,所以我们就得接受这些风险。
【结构解析】这是个因果句,因是“By virtue of inhabiting a body ”,果是“we accept these risk”。