手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 《诗歌朗读》双语版 > 正文

诗歌:Whatever You Say, Say Nothing

来源:本站原创 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..


Seamus Heaney


"Religion's never mentioned here", of course.


"You know them by their eyes," and hold your tongue.


"One side's as bad as the other," never worse.


Christ, it's near time that some small leak was sprung


In the great dykes the Dutchman made


To dam the dangerous tide that followed Seamus.


Yet for all this art and sedentary trade


I am incapable. The famous


Northern reticence, the tight gag of place


And times: yes, yes. Of the "wee six" I sing


Where to be saved you only must save face


And whatever you say, you say nothing.


Smoke-signals are loud-mouthed compared with us:


Manoeuvrings to find out name and school,


Subtle discrimination by addresses


With hardly an exception to the rule


That Norman, Ken and Sidney signalled Prod


And Seamus (call me Sean) was sure-fire Pape.


O land of password, handgrip, wink and nod,


Of open minds as open as a trap,


Where tongues lie coiled, as under flames lie wicks,


Where half of us, as in a wooden horse


Were cabin'd and confined like wily Greeks,


Besieged within the siege, whispering morse.

重点单词   查看全部解释    
dam [dæm]

想一想再看

n. 水坝,堤,障碍物
vt. 筑坝,抑制(情

 
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 
confined [kən'faind]

想一想再看

adj. 幽禁的;狭窄的;有限制的;在分娩中的 v. 限

联想记忆
subtle ['sʌtl]

想一想再看

adj. 微妙的,敏感的,精细的,狡诈的,不明显的

 
reticence ['retisəns]

想一想再看

n. 无言,沉默,谨慎

 
exception [ik'sepʃən]

想一想再看

n. 除外,例外,[律]异议,反对

 
leak [li:k]

想一想再看

n. 漏洞
v. 漏,渗

 
wink [wiŋk]

想一想再看

n. 眨眼,使眼色,瞬间
v. 眨眼,使眼色,

 
sedentary ['sednteri]

想一想再看

adj. 久坐的,固定不动的

联想记忆
wily ['waili]

想一想再看

adj. 狡猾的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。