手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

超级台风"苏拉"吹袭香港

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Typhoon Saola left a trail of destruction in Hong Kong, as it battered the financial hub Friday into Saturday.

从周五持续到周六的台风“苏拉”,给香港这个金融中心造成了破坏。
A glass panel fell from an office building, water gushed from broken pipes, and fallen trees were strewn over numerous roads.
一块玻璃板从一栋办公楼上掉了下来,水从破裂的管道中涌出,树木倾倒在许多道路上。
Businesses, schools and financial markets were shut, as Hong Kong imposed its highest hurricane storm signal 10 on Friday night.
周五晚间,香港发布了最高级十号飓风信号,企业、学校和金融市场纷纷关闭。
By early Saturday, authorities downgraded the typhoon warning in Hong Kong,
在周六早间,有关部门降低了香港的台风警报,
its normally bustling streets were lined with trees uprooted by strong winds.
通常熙熙攘攘的街道,两旁排列着被强风连根拔起的树木。

QQ截图20230904153832.png

Super typhoon Saola was among the strongest storms to hit southern China in decades.

超级台风“苏拉”是几十年来袭击中国南方的最强风暴之一。
After lashing out at Hong Kong, the typhoon made landfall in Guangdong.
在猛烈冲击香港之后,该台风在广东省登陆。
Floods were seen in Huizhou, and hundreds of thousands were evacuated from high-risk areas.
惠州市出现洪水,数十万人从高危地区撤离。
A second typhoon, Haikui, is approaching Taiwan.
而第二个台风“海葵”也正在逼近中国台湾。
It's set to hit the island on Sunday before heading to Fujian.
它将于周日袭击台湾岛,然后前往福建省。

重点单词   查看全部解释    
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
bustling ['bʌsliŋ]

想一想再看

adj. 忙乱的;熙熙攘攘的

 
destruction [di'strʌkʃən]

想一想再看

n. 破坏,毁灭,破坏者

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 飓风,飓风般猛烈的东西
adj.

联想记忆
hub [hʌb]

想一想再看

n. 毂,木片,中心

 
signal ['signl]

想一想再看

n. 信号,标志
v. (发信号)通知、表示<

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。